Skip to main content

Countdown to April 10th U.S. Release of "Black Souls" - Day 4

Interview: Peppino Mazzotta - "Rocco"

Everyone interprets art differently. That’s what makes it so beautiful. It’s an expression of the person creating it and the person admiring it. For me, “Anime nere” (Black Souls) is two separate pieces of art. It’s a beautifully, articulately written story. On the other hand, it’s an explosion of visual performance. I watched the film twice. The first time, I followed the story and carefully read the subtitles because I didn’t want to miss a thing, especially with all the dialect.

So let’s put aside the stunning lighting and cinematography and focus a bit on the performances. There are so many elements that make up the cast. We have Marco Leonardi who worked in American cinema for nearly a decade. He definitely brought an element of the American mafia story with his subtle sense of humor and arrogant confidence. When I mentioned this “lightness” to the director of the film and also to Peppino Mazzotta, they didn’t quite understand what I was talking about, so I came to the conclusion that this quality is an “American thing” that Leonardo, probably unconsciously, brought to his role due to his immersion in American filmmaking. Then at the other end of the spectrum, there is an actor like Sebastiano Filocano who has made a name for himself working in theater. The lunch scene in which the two were talking gave me the chills because their styles of acting and their presence on camera are so completely different, but when brought together, silently explode with tension, drama and gazes. All the actors said so much during that scene using just their eyes.

That brings us to Calabrese-born actor, Peppino Mazzotta, an esteemed television, theater and film actor known for his character, police officer Giuseppe Fazio on the “Il commissario Montalbano” television series. In “Anime nere” he takes on the role of Rocco, the serious, big-city brother who takes care of business. Rocco is clearly a very complicated, layered character always struggling to find balance between his northern family life and his southern family life. It’s a struggle that really tears him apart on the inside. He loves his family. That is clear. But family members are often the subject of his fierce tough love. There is an unspoken responsibility that Rocco takes for the well-being of his family whether it be his wife, daughter or brother. Mazzotta fully embraced these complexities, transforming into Rocco. 

I asked Peppino Mazzotta about this complicated character and what he thinks about the international response of this film.
 
 
Since you are from Calabria, how did this project differ from others? Did you have a special passion to work on this film that spoke about an organization that has had a negative effect on your land?
Certainly it is a film unlike any other. It’s an important, powerful film shot by a director who is extraordinarily sensitive, talented and original. Then speaking of my Calabria is an added value. The effort I put into making this movie was maximum. I liked the script. I perfectly understood the theme of the film and its narrative intent. I felt suited for the character of Rocco, but at the same time, I was well aware of the complexities involved in interpreting that kind of complicated human being. I knew that I had to interpret this character as genuinely and organically as possible.

Avendo sangue calabrese, questo progetto è diverso dagli altri film e progetti? Hai avuto una speciale passione per lavorare a questo film che parlava di una organizzazione che ha avuto un effetto negativo sulla tua terra?
Certamente è un film diverso da tutti gli altri. Un film importante, potente, girato da un regista straordinariamente sensibile, talentuoso e originale. Che parli della mia Calabria è un valore aggiunto. L’impegno che ho messo nel girare questo film è stato massimo. Mi piaceva la sceneggiatura, ne capivo perfettamente i sottotesti, ho sposato subito il tema del film e il suo intento narrativo e tematico. Mi sentivo adatto al personaggio di Rocco pur essendo consapevole della sua complessità e delle complicazioni interpretative che quel tipo di essere umano comportava. Sapevo che ci sarebbe stato poco spazio per l’imbroglio e le soluzioni tecniche del mestierante. Era necessario arrivare ad un contatto autentico e organico nell’interpretazione.

What qualities of yourself did you give to Rocco?
Rocco is a man like any other with all his doubts, his weaknesses, his frustrations and his presumptions. The film captured a delicate moment of his existence when everything seemed perfect until he ultimately was forced to confront profound tragedy. What you should do in these cases is to try to find parallels between the experience of the character and your own experiences. I know, like everyone else, what it means to be bereaved. I know and understand family ties with all their burden of suffering and misunderstanding. I know the frustration when you have the feeling of having been wronged so badly that it doesn’t seem repairable. So I tried to understand with my experience what Rocco was being subjected to.

 
Quali sono le qualità di te stesso hai dato a dare a Rocco?
Rocco è un uomo come tanti. Con tutti i suoi dubbi, le sue debolezze, le sue frustrazioni e le sue presunzioni. Viene colto, nel film, in un momento delicato della sua esistenza , apparentemente perfetta, quando è costretto a confrontarsi con un lutto insanabile. Quello che bisogna fare in questi casi è cercare di trovare dei paralleli tra l’esperienza del personaggio e quelle proprie. Io so, come tutti, che cosa vuol dire essere colpiti da un lutto. So cosa sono i legami familiari, con tutto il loro carico di affetti e di incomprensioni. Conosco il senso di frustrazione quando si ha la sensazione di aver subito un torto che non sembra essere riparabile. Per cui ho cercato di comprendere con la mia esperienza quella a cui era sottoposto Rocco. Alla fine per stabilire quanto io assomiglio a Rocco bisognerebbe definire quanto Rocco ha finito per assomigliare a me. 

What do you feel is the message of this film? Do you feel that message will be understood outside of Italy?
I think everyone, Italian or not, can grasp the meaning of the film because it tells a story of men and women, of strong feelings and powerful events. This all ends up becoming an effective examination of the reasons behind evil, the dark nature of human beings just like the great works of classical Greek tragedies. I’ve followed the film abroad from Moscow to St. Petersburg to Zagreb... The film is always warmly welcomed. Maybe beyond the Italian borders, the challenge is trying to distinguish between the mafia, 'Ndrangheta and Camorra. Aside from that, people are able to clearly understand that behind these general definitions is human tragedy.

Secondo la tua sensazione qual è  il messaggio di questo film? Pensi che il messaggio verrà compreso fuori d'Italia?
Credo che tutti, italiani e no, possano cogliere il senso del film perché racconta una storia di uomini e di donne, una storia di grandi sentimenti, e di accadimenti potentissimi che finisce per diventare un’indagine efficacissima sulle ragioni del male, sulla natura scura dell’essere umano; tanto quanto le grandi opere classiche dei tragici greci.
Ho seguito il film anche all’estero; sono stato a Mosca a San Pietroburgo, a Zagabria ecc… Ovunque il film è accolto con calore. Magari al di la dei confini italiani, fanno fatica a distinguere tra mafia,’ndrangheta e camorra; ma, attraverso il film, comprendono benissimo la tragedia umana che sta dietro queste generiche definizioni.

"Black Souls" will open in New York on April 10th, with other cities to follow.


APRIL 10TH       NEW YORK CITY

APRIL 17TH       SAN FRANCISCO, CA

                           BERKELEY, CA
                           SAN RAFAEL, CA
                           WASHINGTON, DC
                           PHILADELPHIA, PA
APRIL 24TH       LOS ANGELES, CA
                           SEATTLE, WA                       
MAY 1ST             DALLAS, TX
                           PORTLAND, OR
MAY 8TH            CHICAGO, IL
                           MIAMI, FL
                           SAN DIEGO, CA
                           HONOLULU, HI
MAY 22ND          BOSTON, MA
 

Watch the trailer: 

 

Comments

Popular posts from this blog

7 Days - 7 Women: Interview with Actress Sabrina Impacciatore

  Photo by Rossella Vetrano On Day 6 of our series, 7 Days - 7 Women, in which we are profiling seven strong, talented women working as filmmakers, writers or visual artists, we talk with actress Sabrina Impacciatore about the diversity of her roles. Whether she's playing a devoted mother trying to protect her child, Jesus Christ's "Veronica" in Mel Gibson's controversial film, "Passion of the Christ" or a young woman coming of age, Impacciatore escapes into the life and mind of each character she takes on, sometimes so deeply that she believes she is actually them.   It's a fine line between reality and fiction, but she treads it carefully and anyone watching her performance benefits from her emotional connection to the character that she becomes. I spoke with Impacciatore at the 2010 Open Roads: New Italian Film series in New York City. We talked about her lifelong dream of becoming an actress. She also gave me some insight into the diff

A Conversation with Taylor Taglianetti, Founder of NOIAFT

A new platform has recently been launched that promotes the work of Italian Americans in film and television. The brains behind the initiative is a young, passionate woman who is taking the support that she received early on in her journey and paying it forward. With origins in Basilicata and  Campania , Taylor Taglianetti is a proud Italian American from Brooklyn, New York. She is currently a senior at NYU Tisch School of the Arts, graduating in January 2020. She is majoring in Film and Television and minoring in the Business of Entertainment, Media and Technology.  Taglianetti  aspires to be a feature film producer and bring great stories to the big screen. In addition to running NOIAFT, she is currently a Development Intern with Silver Pictures, the production company that produced the Lethal Weapon and The Matrix series. Last summer, she was a development intern with Maven Pictures, the Academy-Award winning production company behind Still Alice and The Kids Are All Right . 

A Conversation With the Man Who Played Pasolini's Christ

There have been countless cinematic interpretations of the books of the Bible, but few have stood the test of time. One that qualifies as a classic is Pier Paolo Pasolini’s 1964 “Il Vangolo secondo Matteo” (The Gospel According to St. Matthew). Considered by the Vatican to be among the best film adaptations of one of the Gospels, Pasolini’s 1964 film was shot in the regions of Calabria, Puglia and Basilicata. In an interview with RAI television while on location in Matera, Pasolini talked about the reasons for shooting there. “I chose two or three places in Basilicata. One is Barile, a town of Albanians. I needed a place for Bethlehem. Another location is Matera because it reminded me of Jerusalem,” he explained. Pasolini’s interpretation of St. Matthews’s Gospel is pure, with no added commentary. He said that he followed the Gospel word for word without adding a single syllable. He explained in the interview that his idea to make the film happened by coincidence. “In October of 19

Anna Foglietta: Actress and Activist with Old School Elegance

One look at actress Anna Foglietta in her any of her roles, and the Golden Age of Italian cinema comes to mind. Among Italy’s most sought-after actresses today, Foglietta brings to the table a classic eloquence of yesterday while representing Italy’s modern woman. Born in Rome in 1979, Foglietta began her career in 2005 with a role in the RAI television series La squadra . Her character Agent Anna De Luca had a two-year run on the series as she was transitioning to cinema with Paolo Virzì’s 2006 ensemble project 4-4-2- Il gioco più bello del mondo . Since then, she has become one of Italy’s most diverse actresses, transforming herself into interesting, layered characters for comedies and dramas alike. Aside from a small part in Anton Corbijn’s 2010 film The American starring George Clooney, Foglietta’s work began reaching mainstream American audiences in 2015. As Elisa in Edoardo Leo’s 2015 comedy Noi e la Giulia , Foglietta showed her funny side playing a goofball pregn

Michelangelo Frammartino's "Il buco" — Unearthing our past

When a team of speleologists descended 700 meters into the Bifurto Abyss in Cosenza, Calabria, in 1961, they discovered that the underground caverns were the third deepest in the world and the deepest in Europe. Italian filmmaker Michelangelo Frammartino retraces that mission six decades later with a cast of locals and their livestock in his latest documentary, “Il buco” (“The Hole”). Inspiration for the film came while he was on location shooting his 2007 documentary, “Le quattro volte” (“Four Times”). Officials in the Pollino mountains, which stretch between Calabria and Basilicata, showed him what appeared to be just another sinkhole. Frammartino failed to understand their enthusiasm until they tossed a large stone into the void. It disappeared without making a sound. He was so overcome by the experience and the eerie landscape, he was haunted for years, compelling him to make his current film, one of many rooted in nature. “I was born in Milan, but my family is from Calabria. My pa