Skip to main content

Interview: Francesca Serafini Brings Claudio Caligari's Vision to Life in "Non essere cattivo"

When I first contacted screenwriter Francesca Serafini for an interview, I had no idea the incredible day I would have translating her words. Not only did I appreciate the information in her responses to my questions, but I also appreciated her poetic way of writing them. She has her craft down to a science, and it's no surprise since she majored in the History of Italian Language in college. Upon graduation, she began her career writing books and then in 2003, shifted her focus to screenwriting. Since then, she has worked in both film and television. Her latest project, “Non essere cattivo” has cast an international spotlight on her talent, and tonight she will present the film in Los Angeles.

Directed by Claudio Caligari whose work was strongly influenced by Pier Paolo Pasolini, “Non essere cattivo” has echoes of Pasolini's 1961 film “Accattone” as well as his literary works. Serafini along with her collaborators Giordano Meacci and Caligari delve deeply into the bond of friendship between their characters Cesare and Vittorio. The outcome is an emotional story, which explores a dark road too often traveled by young people whose lives lack the culture and guidance needed to stay on the right track.
During our interview, Serafini talked about the tight bond of friendship between her protagonists, her method of character development and the direction of contemporary Italian cinema.
Our interview was done in Italian and translated into English. Both versions are included.
How did this story come about?
The story comes from Claudio Caligari’s curiosity to investigate humanity on the edge, like the Roman town in the film, which is not that different from the suburbs of any major city in the world. To quote a line from Pasolini, Caligari moved into that particular hell "with a strong desire to understand it." And, then he came to love it. The story was built on ideas drawn from reality, a cinematic story and then by mixing arthouse films with pop-culture. 

Come nasce la storia?
La storia nasce dalla curiosità di Caligari di indagare un’umanità ai margini, come è quella della borgata romana che non è poi diversa dai sobborghi di qualunque grande città del mondo. Per citare un verso di Pasolini, Caligari si è mosso in quell’inferno “con marmorea volontà di capirlo”. E di amarlo, poi. Costruendo sugli spunti attinti appunto alla realtà, un racconto cinematografico tutto suo, mescolando il grande cinema d’autore con il racconto popolare di genere. 

"Non essere cattivo" is becoming very popular worldwide. What qualities make this story so universal?
I think what makes this movie emotional regardless of  location is the extraordinary story of friendship between the two protagonists Cesare and Vittorio. In Italian, we call them “brothers for life” because their friendship is a declaration of love. We were also inspired by a book published by Pasolini called “Ragazzi di vita” (Boys of Life). In fact, Vittorio’s name was inspired by Pasolini’s character, Accattone. Cesare and Vittorio are a little like De Niro and Keitel in Scorsese’s “Mean Streets” which was also a cornerstone for Claudio Caligari, just like Pasolini. 

“Non essere cattivo” sta diventando molto populare nel mondo. Vorrei sapere le qualita’ che fa la storia cosi’ universal?
Penso che ciò che fa di questo film una storia emozionante a qualunque latitudine sia la straordinaria storia di amicizia tra i due protagonisti Cesare e Vittorio. Fratelli di vita li chiamiamo tra noi, perché la loro amicizia è una declinazione dell’amore, inteso anche in senso famigliare (senza coinvolgimenti sessuali, cioè); e perché Pasolini (al cui Accattone si deve il nome di Vittorio; mentre Cesare arriva diretto – in questa ideale trilogia a più mani – dal primo film di Caligari, Amore tossico) ha dedicato un romanzo a personaggi che hanno ispirato i nostri e che si intitola, appunto, Ragazzi di vita. Un po’ come De Niro e Keitel in Main streets di Scorsese che era per Claudio un caposaldo, proprio come Pasolini.  

Can you describe your process of developing these characters?
Claudio Caligari presented these characters Cesare and Vittoria and their story of friendship to me and Giordano Meacci, another screenwriter that worked with us. From there, we found the common ground in wanting to tell this story that began in Italy in 1995 and led up to the present day. These two characters demonstrate how easy it is to make mistakes along the way and to fall into bad situations just trying to make money to get by. Without culture and opportunity, selling drugs becomes the quickest way “to turn” (bad) as we say in Italy. In the end, they try to turn their lives around because they are moved by the love that holds them together and also to their women, who play very important roles in the film. But unfortunately, love isn’t always enough to save you.  


Mi puo’ descrivere il processo di sviluppo dei personaggi?
Claudio Caligari si è presentato da me e da Giordano Meacci (che firma con noi la sceneggiatura) con Cesare e Vittorio e la loro storia di amicizia. Da lì è partito il nostro lavoro in comune: la volontà di raccontare l’Italia che sarebbe stata oggi, a partire dal 1995 che ne segna l’inizio. Questi due personaggi sono inseriti in un contesto dove è facilissimo sbagliare; dove, per fare i soldi, è difficile non diventare cattivo (senza cultura e possibilità, lo spaccio diventa il modo più rapido per “svoltare”, come si direbbe dalle nostre parti). Eppure loro ci provano fino alla fine a non essere cattivi, mossi dall’amore che li lega tra loro e da quello che li stringe alle loro donne (le figure femminili in questo film sono molto importanti). Purtroppo a volte, in certi contesti, appunto, l’amore non basta a salvarti. 

From what I understand about this film- together with other recent releases, there seems to be a new emerging theme, and perhaps a new direction for Italian cinema.
I don’t  know if this film could represent a new direction in Italian cinema, because there are already several directions in place by Paolo Sorrentino, who is very loved by me, Giordano Meacci and also Caligari. Instead, I believe that it represents, along with works also by Matteo Garrone, the testimony of a certain vitality of our film, and I hope that this will encourage more quality cinema in the future. 

Da quello che capisco del film- ed insieme con altri nuovi progetti,  il tema sembra avere una nuova a direzione del cinema italiano. In merito a questa visione del cinema, quale sono i suoi pensieri?
Non so se questo film possa rappresentare una nuova direzione nel cinema italiano. Anche perché ci sono direzioni, come quella di Sorrentino, che sono molto diverse e che però sono molto amate da me e da Giordano Meacci come dallo stesso Caligari. Credo invece che rappresenti, insieme alle opere di Sorrentino, appunto, o anche di Garrone (solo per fare i due esempi più noti in America), la testimonianza di una certa vitalità della nostra cinematografia, e spero che questo incoraggi anche in futuro a investire in un cinema di qualità. 


What are your fears and emotions in knowing that the film will be presented in Los Angeles?
The only fear I have is that the film will not be seen. Then what will be, will be.. The very idea that this film could be seen outside of Italy, and in a place so important to cinema is very exciting. 

Quale sono i suoi timori e emozioni nel sapere che il film venga presentato a Los Angeles?
L’unico timore è che il film non venga visto. Poi, sarà quello che è giusto che sia. L’idea stessa che questa circostanza possa avverarsi – il fatto, appunto, che invece il film possa essere visto fuori dall’Italia, e in un contesto cinematograficamente così importante – questo è di suo molto emozionante. 

"Non essere cattivo" makes its North American premiere tonight in Los Angeles at the Egyptian Theater on the occasion of “Cinema Italian Style” - L.A.’s annual showcase of contemporary Italian cinema. We'll keep you updated on additional U.S. screenings. In the meantime, Check out Francesca Serafini's latest book "Di calcio non si parla" in which she writes about three of her passions- soccer, cinema and literature.  Click here to purchase it on Amazon.

 

Comments

Popular posts from this blog

The Timeless Talent of Stefania Sandrelli

On screen since the tender age of 14, she has captivated audiences for more than 50 years with a compelling combination of strength and vulnerability. She achieved stardom at just 14 years old playing the angelic cousin of a love-struck Marcello Mastroianni in Pietro Germi’s “Divorce Italian Style.” More than half a century later, she is still going strong and remains one of Italy’s most esteemed actors. Stefania Sandrelli was born on June 5, 1946, in Viareggio in the province of Lucca in northern Italy. As a child, she studied music and dance. Then in 1960, she won a beauty pageant and was featured on the cover of Le Ore magazine. Her purity captivated the country and shortly thereafter, movie offers began pouring in. Just one year later, she made her cinema debut in three feature films: Mario Sequi’s Gioventù di notte , Luciano Salce’s The Fascist, and Pietro Germi’s Divorce Italian Style . She instantly became a star and before long was a key figure in Italy’s legend...

'Salvatore Giuliano' blends documentary realism with dramatic storytelling

"Salvatore Giuliano" is a 1962 Italian crime drama directed by Francesco Rosi that dramatizes the real-life events surrounding the life and death of the legendary Sicilian bandit and folk hero. Giuliano rose to notoriety after the liberation of Sicily from fascist control in 1943, when he formed a gang that joined a separatist army. When the army dissolved, he and his gang intensified their outlaw activities. One of their most significant crimes was the Portella della Ginestra incident, during which dozens of men, women, and children were killed or wounded. This act prompted the authorities to launch an all-out war against Giuliano. His defenses slowly crumbled, and on July 5, 1959, his body was discovered in the courtyard of a house in Castelvetrano. That moment serves as the starting point for Rosi's film. Giuliano's fame is tied to his involvement in the Sicilian independence movement and his battles against both the Italian government and the Mafia in the 1940s a...

Federico Fellini: A Look into the Life and Career of an Icon

A Fellini family portrait  “The term became a common word to describe something on the surface you can say is bizarre or strange, but actually is really like a painter working on a film,” said Martin Scorsese when asked to define “Felliniesque,” an adjective inspired by one of the greatest filmmakers of all time. The oldest of three children, Federico Fellini was born in the seaside town of Rimini in 1920. His father was a traveling salesman, so his mother was left to do the bulk of raising the children. One can argue that Fellini was born for his destiny. “You could tell that even as a child, he was different and unique. He was very intelligent, well above average. He was always the one to organize things, direct the others, make up games. He could control the other kids with just a look, said Fellini’s sister, Maddalena, in an interview with journalist Gideon Bachmann.  Not only was Fellini directing the children, but he was also putting on shows and charging ...

Gianfranco Rosi to premiere 'Sotto le nuvole' at Venice Film Fest, exploring Naples' history

Documentary filmmaker Gianfranco Rosi will premiere his much-anticipated latest film at the upcoming 82nd Venice International Film Festival , which runs August 27 - Sept. 6. "Sotto le nuvole" (Below the Clouds)  takes a deep dive into the rich history and culture of Naples and the area surrounding Mount Vesuvius. There has not been much information revealed but so far, we know that the film will focus on themes similar to those explored by Rosi in his previous works, such as the examination of Roman culture in "Sacro GRA" (2013) and Lampedusa's refugee crisis in "Fuocoammare" (2016).  The film's synopsis reads, “The land around Vesuvius is a vast palimpsest. On the surface, underground and even beneath the sea of the modern city of Naples and its surroundings, the memory of history is etched into tunnels, walls and fissures, the remains of women, children and men — statues, buried cities. Only thin layers separate contemporary and ancient life, an...

"Roma 11:00" – The Tragic True Story of Desperation in a World of Poverty

There couldn’t have been a more perfect couple than Lucia Bosè and Raf Vallone in Giuseppe De Santis’ 1952 “Roma 11:00.”  A tragic story based on true events, the film follows several young women in post-WWII Rome as they answer a job listing for a typist. When 200 women are in line on one staircase over several floors, a crack leads to the collapse of the entire staircase. Dozens were injured and one was killed. The tragedy spoke to the poverty and desperation that existed for so many Italians in the early 1950s before the ‘58 industrial boom began.  Cesare Zavattini was one of the screenwriters. Elio Petri was the assistant director who interviewed many of the victims and cast a few in supporting roles. In addition to Bosè and Vallone, the film stars Carla Del Poggio, Massimo Girotti, Maria Grazia Francia, Lea Padovani and Delia Scala. The film is set in Largo Circense 37, while in reality the collapse took place in via Savoia 31, in the Salario district, on J...