Skip to main content

#ICFF16 Interview: Actor Stefano Grillo on his role in Checco Zalone's "Quo Vado?"

Born in the historic seaside city of Crotone, Calabria, actor Stefano Grillo is about to reach North American shores.

"Quo Vado?" is Checco Zalone's box office record-breaking film and it's in the lineup of this year's edition of the Italian Contemporary Film Festival in Canada. Grillo plays the part of Don Michele Vannucci, the pastor in a fictitious village in Calabria, called Castrovizzo. Don Michele Vannucci is a priest who fights against organized crime and because of this, ends up being transferred elsewhere.

The focus of "Quo vado?" is on Checco Zalone (Luca Medici aka Checco Zalone). Born into a life of relative comfort and privilege among his peers in his small town in southern Italy, he is one of the lucky few to have a posto fisso, or guaranteed job as a public servant. When a new reformist government vows to cut down on bureaucracy, Checco is forced to accept ever-worsening public-sector postings in order to maintain his guaranteed pay, benefits, and lifetime employment. While on assignment at Italy’s Arctic research station, Checco meets Valeria and falls in love with her. Checco cannot help but be enchanted by her Norwegian progressive, merit-based society. Ultimately Checco must choose between his secure yet parasitic place in Italy or a new and uncertain life with Valeria. The film opened on January 1, 2016 in over 1200 theatres across Italy. In the first eight days alone, the film earned €47 million in box office takings, beating "Star Wars".

I asked Stefano Grillo about his experience working on one of the most popular films in Italy's history and why the subject will be understood beyond the borders of his country. Our interview was done in Italian, so both versions are included.
Tell me about your experience making this film and working with Checco Zalone ..
My experience was fabulous. On the set, I met great professionals and at the same time beautiful people. Working with Luca (Checco Zalone) was magnificent. He is a great artist, very attentive to every detail.
I am especially grateful for Massimiliano Moretti's casting. I owe my part in "Quo vado?" to him. He was the first to give me a chance and audition me. After working on the film together, we have become very good friends He is a great professional, and the Italian film scene is so much in need of people like him.
Raccontami la tua esperienza nel fare questo film e lavorare con Checco Zalone..
La mia esperienza è stata favolosa,sul set ho trovato grandi professionisti ed allo stesso tempo bellissime persone. Lavorare con Luca (Checco Zalone) è stato magnifico, è un grande artista molto attento ad ogni dettaglio.
Volevo ringraziare particolarmente il casting Massimiliano Moretti, se faccio parte del cast di "Quo vado"  lo devo anche a lui. È stato il primo a provinarmi. Dopo l'esperienza "Quo vado"  siamo diventati molto amici, è un grandissimo professionista  e in Italia, specie nel panorama cinematografico italiano c'è tanto bisogno di persone simili. 
In your opinion, why has "Quo Vado?" been so successful in Italy?
Because Zalone and Gennaro Nunziante (the director) manage through sharp humor to describe the positive and negative aspects of our country.
Secondo te.. Perché "Quo Vado?" ha avuto tanto successo in Italia?
Quo vado è molto amato dagli italiani perché zalone e Gennaro Nunziante (regista) riescono attraverso una comicità pungente a descrivere per filo e per segno gli aspetti positivi e negativi del nostro paese.

Can you give me an example of these negative and positive aspects?
One of the negatives is the attachment to the state jobs as if they were the only reason for living. This is just because today in Italy, young people do not have steady jobs and therefore having a stable job of any kind means to be privileged. The positive aspects are the ease with which people can adapt and the devotion to family. Love in the movie wins over everything and everyone.

Puoi raccontami questi aspetti positivi e negativi?
Gli aspetti negativi sono ad esempio l'attaccamento ai posti di lavoro statali come se fossero l'unica ragione di vita, questo proprio perché oggi in Italia i giovani non hanno un lavoro stabile e di conseguenza avere un lavoro stabile di qualsiasi tipo adesso in Italia significa essere privilegiati. Gli aspetti positivi sono l'adattamento, l'attaccamento alla famiglia, l'amore che nel film vince su tutto e tutti.

Do you think the message of the film will be understood by audiences outside of Italy?
The message of the film will be captured perfectly outside Italy because it has a universal message! Love fails to question everything, even the comforts to which we are accustomed from childhood.
Credi che il messaggio del film sarà capito dal pubblico fuori dall'Italia?
Il messaggio del film verrà captato perfettamente al di fuori dell'Italia perché è un messaggio universale! L'amore riesce a mettere in discussione tutto, anche le comodità alle quali siamo abituati sin da bambini.

You can see Stefano Grillo in "Quo Vado?" on the following dates:

Screening times and locations:
June 9 @ 7:00pm TIFF - Toronto
June 10 @ 9:00pm Colossus - Vaughan
June 10 @ 9:15pm Colossus - Vaughan
June 11 @ 4:00pm Film House - Niagara
June 12 @ 7:00pm Museum of fine Arts - Montreal
June 13 @ 7:00pm Cinematheque Quebecois - Montreal
June 14 @ 7:00pm Cinema Guzzo - Montreal
June 14 @ 7:00pm Cinema Cartier - Quebec City


Click here to watch the trailer and to buy tickets.

You can see Checco Zalone in person:

June 9th, 2016
7:00pm Screening "Quo Vado?"
Opening Party
9:30PM
June 10th, 2016
Colossus Theatre
9:00pm Screening "Quo Vado?"
Buy Tickets

Comments

Popular posts from this blog

Anna Foglietta: Actress and Activist with Old School Elegance

One look at actress Anna Foglietta in her any of her roles, and the Golden Age of Italian cinema comes to mind. Among Italy’s most sought-after actresses today, Foglietta brings to the table a classic eloquence of yesterday while representing Italy’s modern woman. Born in Rome in 1979, Foglietta began her career in 2005 with a role in the RAI television series La squadra . Her character Agent Anna De Luca had a two-year run on the series as she was transitioning to cinema with Paolo Virzì’s 2006 ensemble project 4-4-2- Il gioco più bello del mondo . Since then, she has become one of Italy’s most diverse actresses, transforming herself into interesting, layered characters for comedies and dramas alike. Aside from a small part in Anton Corbijn’s 2010 film The American starring George Clooney, Foglietta’s work began reaching mainstream American audiences in 2015. As Elisa in Edoardo Leo’s 2015 comedy Noi e la Giulia , Foglietta showed her funny side playing a goofball pregn

The Life and Work of Monica Bellucci

Monica Bellucci as Malèna Born in Umbria in 1964, Monica Bellucci is one of the most recognizable faces of international cinema. But she didn't always have her sights set on the spotlight. She went to college to study law and modeled to pay her tuition. Her success in the fashion world coupled with the offers that were pouring in to appear on the big screen eventually took over, changing her fate. Bellucci made her on-screen debut in the 1990 television movie, " Vita coi figli." Just two years later, she scored her first American role in Francis Ford Coppola's "Dracula."   In addition to her native language, she speaks fluent English and French, which has made for a smooth transition from Italian to international cinema. Stateside, she has acted in blockbusters such as "The Matrix-Reloaded,"     " The Passion of the Christ" and " The Sorcerer's Apprentice." She has also appeared in several French films, a

Pasolini's Playground of Roman Ruins

Anna Magnani in a scene from "Mamma Roma" Pier Paolo Pasolini’s 1962 “Mamma Roma” starring Anna Magnani , follows the title character, a Roman prostitute determined to change her life and give her son the opportunities she never had. She seizes the opportunity to leave her life on the streets behind when her pimp (Franco Citti) gets married and frees her from his possession. Mamma then goes to the small provincial town of Guidonia to fetch her son, Ettore (Ettore Garofolo), and bring him to Rome to embark on their new life together. She buys a pushcart, finds an apartment in a nice neighborhood, and uses her connections to secure him a job in a restaurant. However, Ettore gets mixed up with boys who are petty thieves and is negatively influenced by them. At the same time, Mamma Roma’s pimp resurfaces and sends her back to the streets. When Ettore learns about his mother’s prostitution, he goes astray and wholeheartedly joins in on the petty crimes of the boys. One day, while

Stefano Natale- the Charismatic Muse behind Carlo Verdone's Iconic Characters

The beauty of Italian cinema lies in the diversity of its genres and styles. Although the ’80s have received its share of criticism for its less-than-profound output, it was the decade in which contemporary maestro Carlo Verdone emerged as a creative young director and actor. The characters he brought to life during those years became permanent fixtures in Roman pop culture. Films like “Un sacco bello,” “Bianco, rosso e Verdone,” and “Borotalco” gave birth to the iconic Mimmo, Leo and Sora Lella.   Enter Stefano Natale, the real-life muse behind Leo and Mimmo. Natale was the subject of a documentary presented at the 2015 Festa del Cinema in Rome. One of four protagonists in Luca Ferrari’s “Showbiz,” he is a soft-spoken gentle giant who recalls his life with Verdone and the creation of his characters in a nostalgic, affectionate manner. “Verdone and I grew up together in the same building near Ponte Sisto,” Natale recalls. “Our grandmothers were cousins, and for 30 years we saw each o

Nicoletta Braschi and Roberto Benigni.. What cinema dreams are made of

The Toronto International Film Festival is wrapping up its retrospective of the cinematic collaboration of husband and wife team, Nicoletta Braschi and Roberto Benigni. Over the last few days, the couple have participated in discussions, Q & A sessions and have introduced several of their films. Today, I attended a screening of "La voce della luna" (The voice of the moon). It was  Federico Fellini's last film and is a wonderful tribute to the director's signature poetic madness. The film gave Benigni the opportunity to team up with fellow beloved comic, Paolo Villaggio, and the two created a truly unforgettable adventure. Today's screening began with an introduction by Benigni. The moments leading up to his introduction were noticeably serious and somewhat tense. Benigni's publicist and TIFF security staunchly guarded his privacy. There was no interaction and no photos were allowed. Guided by his entourage, he walked quickly from the Green Room to th