Skip to main content

Interview: Animator Donato Sansone

Video artist and animator Donato Sansone has made the short list for Oscar contention with his latest work, "Journal Anime." He has joined the ranks of an emerging generation in Italy's southern region of Basilicata that has received international acknowledgement for their work as filmmakers. 

Sansone is from a small town called Bella. By coincidence, I recently spent a week in his charming hometown, and I can say that it's what many of us Italian-Americans imagine when we dream of the land of our origins.. quaint and lovely with warm, kind people, delicious culinary products and gifted chefs who know well how to utilize them. I spent an unforgettable week there attending the town's exceptional film festival, which showcased compelling topics and filmmakers from all over Italy. So, it's no surprise the town has produced a talented filmmaker of its own. I asked Sansone about his work and his origins in this beautiful, justly named town of Bella. Our interview was done in Italian, so both versions are included.

How did you come up with the idea for this film?
The idea of the film simply came from a short produced by the French television network Canal+ for its show, THE COLLECTION: DESTINE TOUJOURS. I had been given the theme "LIBERTÉ OF THE EXPRESSION" related to Charlie Hebdo, and therefore I thought to animate a newspaper in a 2-month performance where I interpreted the news in my own way. After having imagined how to make the short, my Parisian producers had the idea of putting the word "liberation" in the middle of the newspaper in order to work with this theme of freedom on a daily basis. So when I arrived in the morning to start working, I was very pleased to use this theme on a daily basis.

Come nasce l'idea per questo film?
l'idea del film nasce semplicemente dal fatto che essendo un corto prodotto da canal+ per LA COLLECTION : DESSINE TOUJOURS mi era stato imposto il tema "LA LIBERTÉ D'EXPRESSION" tema legato a Charlie Hebdo e dunque ho pensato di animare un quotidiano in una performance di 2 mesi dove interpretavo le notizie a modo mio. Dopo aver immaginato a come fare il corto hanno pensato, i miei produttori parigini autour de minuit e canal+ , di mettere in mezzo il quotidiano "liberation" in modo da lavorare quotidianamente con il supporto di liberation. La mattina mi facevano arrivare il giornale in studio e io intervenivo sulle notizie che mi interessavano o che trovavo simpatiche quotidianamente.

What was your reaction when you heard the news that you made this short list for the Oscar.
It has been a pleasure being considered for an Oscar nomination for Best Animated Short Film and beautiful to be among these films, which are considered the best short films in the world. But I think that it will be almost impossible to make the final list of the 10 films which will actually get nominated for the Oscar because the standard for choosing in very high. However, I can't say that perhaps a little luck wouldn't help.

Raccontami la tua reazione quando hai saputo di essere presente con il tuo lavoro nella lista per avere la possibilità di un premio come l'Oscar.
La reazione nell'essere candidato agli oscar dei corti d'animazione è stata piacevole ma non oltre perchè si tratta di una candidatura dove verra fatta una scrematura per avere 10 nomination, è di per se gia' una bella cosa la candidatura certo ma il livello è davvero altissimo, il mio corto è in competizione con i migliori cortometraggi del mondo dunque sara' difficilissimo passare nella nomination dei 10 e quasi impossibile vincere pero' insomma, non è mai detto ci vuole anche fortuna nella commissione.

(Watch and listen to church bells ringing in the town center of Bella..)



Tell me about your origins in Bella.
Everything that I experienced growing up in this town made me dream and influenced my imagination. Then I evolved as I saw other places and art outside of my town and its people. But Bella will always be my town. The whole community there along with my family are what has formed me and I'll always have that influence inside of me.

Come la communità di Bella Basilicata ha influenzato il tuo lavoro da regista?
Il mio paese tutto cio' che ho vissuto nell'infazia e nell'adoloscenza del mio paese hanno segnato buona parte del mio sogno della realtà del mio immaginario che si è poi evoluto nel vedere altre cose e altra arte al di fuori del mio contesto paesano. Pero' Bella.. il mio paese e la mia famiglia, l'intera comunita' del mio paese sono la mia famiglia sono il mio mondo che mi ha formato e che avro' sempre dentro di me.


Bella, Basilicata's 2016 Film Festival
Have you worked as a director in Basilicata? There have been a lot of film productions in the region in recent years.
I've never actually worked in Basilicata because I left when I was 18-years-old to work in Naples and then Torino. Paradoxically, apart from my town in Basilicata, I am not known there. I have made a name for myself abroad but not in Basilicata. We'll see if there will be any opportunities in the future.. perhaps even a co-poduction with the Lucana Film Commission and my French producers and distributors of "Autour de minuit".

Hai lavorato in Basilicata come regista? Ho visto negli ultimi anni che ci sono molti produzioni in Lucania..
In Basilicata, non ho mai lavorato perchè a 18 anni sono andato via prima a Napoli poi a Torino ecc. paradossalmente a parte il mio paese in Basilicata non mi conoscono, sono conosciuto dappertuttpo soprattutto all'estero ma non in Basilicata. Farei volentieri qualcosa con la mia terra se ci fosse la possibilita' anche con la film commission Basilicata ...vedremo piu' in la' se sara' possibile, magari anche una coproduzione della Basilicata con i miei produttori e distributori francesi di " autour de minuit".

We'll keep you updated on Sansone's possible Oscar nomination. In the meantime, click here to check out his other works.

Comments

Popular posts from this blog

Anna Foglietta: Actress and Activist with Old School Elegance

One look at actress Anna Foglietta in her any of her roles, and the Golden Age of Italian cinema comes to mind. Among Italy’s most sought-after actresses today, Foglietta brings to the table a classic eloquence of yesterday while representing Italy’s modern woman. Born in Rome in 1979, Foglietta began her career in 2005 with a role in the RAI television series La squadra . Her character Agent Anna De Luca had a two-year run on the series as she was transitioning to cinema with Paolo Virzì’s 2006 ensemble project 4-4-2- Il gioco più bello del mondo . Since then, she has become one of Italy’s most diverse actresses, transforming herself into interesting, layered characters for comedies and dramas alike. Aside from a small part in Anton Corbijn’s 2010 film The American starring George Clooney, Foglietta’s work began reaching mainstream American audiences in 2015. As Elisa in Edoardo Leo’s 2015 comedy Noi e la Giulia , Foglietta showed her funny side playing a goofball pregn

The Life and Work of Monica Bellucci

Monica Bellucci as Malèna Born in Umbria in 1964, Monica Bellucci is one of the most recognizable faces of international cinema. But she didn't always have her sights set on the spotlight. She went to college to study law and modeled to pay her tuition. Her success in the fashion world coupled with the offers that were pouring in to appear on the big screen eventually took over, changing her fate. Bellucci made her on-screen debut in the 1990 television movie, " Vita coi figli." Just two years later, she scored her first American role in Francis Ford Coppola's "Dracula."   In addition to her native language, she speaks fluent English and French, which has made for a smooth transition from Italian to international cinema. Stateside, she has acted in blockbusters such as "The Matrix-Reloaded,"     " The Passion of the Christ" and " The Sorcerer's Apprentice." She has also appeared in several French films, a

Pasolini's Playground of Roman Ruins

Anna Magnani in a scene from "Mamma Roma" Pier Paolo Pasolini’s 1962 “Mamma Roma” starring Anna Magnani , follows the title character, a Roman prostitute determined to change her life and give her son the opportunities she never had. She seizes the opportunity to leave her life on the streets behind when her pimp (Franco Citti) gets married and frees her from his possession. Mamma then goes to the small provincial town of Guidonia to fetch her son, Ettore (Ettore Garofolo), and bring him to Rome to embark on their new life together. She buys a pushcart, finds an apartment in a nice neighborhood, and uses her connections to secure him a job in a restaurant. However, Ettore gets mixed up with boys who are petty thieves and is negatively influenced by them. At the same time, Mamma Roma’s pimp resurfaces and sends her back to the streets. When Ettore learns about his mother’s prostitution, he goes astray and wholeheartedly joins in on the petty crimes of the boys. One day, while

Stefano Natale- the Charismatic Muse behind Carlo Verdone's Iconic Characters

The beauty of Italian cinema lies in the diversity of its genres and styles. Although the ’80s have received its share of criticism for its less-than-profound output, it was the decade in which contemporary maestro Carlo Verdone emerged as a creative young director and actor. The characters he brought to life during those years became permanent fixtures in Roman pop culture. Films like “Un sacco bello,” “Bianco, rosso e Verdone,” and “Borotalco” gave birth to the iconic Mimmo, Leo and Sora Lella.   Enter Stefano Natale, the real-life muse behind Leo and Mimmo. Natale was the subject of a documentary presented at the 2015 Festa del Cinema in Rome. One of four protagonists in Luca Ferrari’s “Showbiz,” he is a soft-spoken gentle giant who recalls his life with Verdone and the creation of his characters in a nostalgic, affectionate manner. “Verdone and I grew up together in the same building near Ponte Sisto,” Natale recalls. “Our grandmothers were cousins, and for 30 years we saw each o

Nicoletta Braschi and Roberto Benigni.. What cinema dreams are made of

The Toronto International Film Festival is wrapping up its retrospective of the cinematic collaboration of husband and wife team, Nicoletta Braschi and Roberto Benigni. Over the last few days, the couple have participated in discussions, Q & A sessions and have introduced several of their films. Today, I attended a screening of "La voce della luna" (The voice of the moon). It was  Federico Fellini's last film and is a wonderful tribute to the director's signature poetic madness. The film gave Benigni the opportunity to team up with fellow beloved comic, Paolo Villaggio, and the two created a truly unforgettable adventure. Today's screening began with an introduction by Benigni. The moments leading up to his introduction were noticeably serious and somewhat tense. Benigni's publicist and TIFF security staunchly guarded his privacy. There was no interaction and no photos were allowed. Guided by his entourage, he walked quickly from the Green Room to th